Hieße nabel- und nippelfrei nicht «frei von Nabeln und Nippeln»? Hmm, nagut, ich seh’s schon ein… Blasen- und Nierentee ist ja zum Glück auch nicht aus Blasen und Nieren…
Die kognitive Dissonanz, die vermutlich der Auslöser für diesen Cartoon war, rührt von den archaischen Resten in vielen gebräuchlichen Redewendungen her. Die gelebte Sprache ist nichts weiter als eine Aneinanderreihung von Bedeutungen, die dem Sprecher zum allergrössten Teil nicht bewusst sind. In die seltenen Momente, wenn uns das offensichtlich wird, mischt sich das Unbehagen über so viel Kontrollverlust.
August 12th, 2005 at 09.15
Ein Schelm wer zunächst was anderes denkt…
August 12th, 2005 at 09.39
“Zunächst”, weil’s nahe liegt. Noch näher, weil sich die eiergeborene Ente hier deutlich nabel- und nippelfrei präsentiert.
August 12th, 2005 at 12.19
Hieße nabel- und nippelfrei nicht «frei von Nabeln und Nippeln»? Hmm, nagut, ich seh’s schon ein… Blasen- und Nierentee ist ja zum Glück auch nicht aus Blasen und Nieren…
August 12th, 2005 at 12.54
Nicht?
och…
August 12th, 2005 at 16.39
Diese Wortauffassung ist nicht neu, aber deutlich “Neusprech”.
August 16th, 2005 at 11.58
Die kognitive Dissonanz, die vermutlich der Auslöser für diesen Cartoon war, rührt von den archaischen Resten in vielen gebräuchlichen Redewendungen her. Die gelebte Sprache ist nichts weiter als eine Aneinanderreihung von Bedeutungen, die dem Sprecher zum allergrössten Teil nicht bewusst sind. In die seltenen Momente, wenn uns das offensichtlich wird, mischt sich das Unbehagen über so viel Kontrollverlust.